עריכה לשונית ספרותית והגהה
תהליך הפקת ספר כולל מספר שלבים, המגיעים לאחר הכתיבה. אחד השלבים החשובים בהפקה הוא שלב העריכה הלשונית הספרותית ושלב ההגהה. את הליכים אלה מבצעים עורכים מקצועיים המתמחים בתחום, עורכים בעלי כלים שונים המסייעים להם בכך, עם ידע ועם הכשרה רלוונטית.
על העריכה הלשונית ספרותית
העריכה הלשונית הספרותית מתייחסת לתוכן הספר עצמו. כאשר מדובר בספר מדעי, המציג עובדות מסוימות, תכלול העריכה בחינת העובדות המוזכרות בו, בדיקה האם אכן העובדות אמתיות ועדכניות ועוד. כאשר מדובר בספר עלילתי, תתייחס העריכה הלשונית הספרותית לעלילה עצמה: להתפתחות שלה, לדמויות המוזכרות בספר וגם למבנה הסיפור. ישנם עורכים המתמחים בעריכת ספרי מדע וישנם כאלה המתמחים בעריכת ספרים עלילתיים.
על העריכה הלשונית
העריכה הלשונית באה לבחון פרמטרים שונים, הקשורים לתקינות השפה. מי שמבצע את העריכה הלשונית מתקן שגיאות כתיב, מתקן שגיאות תחביר ומוודא שהניסוח תקין ושטעויות דקדוק אינן מופיעות לאורך הספר. העריכה הלשונית מצריכה מיומנות רבה, וכמובן – גם הכרות עם השפה העברית או עם כל שפה אחרת, הרלוונטית לכתיבה.
ההגהה
בעוד שעריכה לשונית מתמקדת בפסקה ובמשפטים שהיא כוללת – ההגהה מתמקדת במילים ובאותיות. ישנם עורכים המבצעים גם הגהה וישנם כאלה המציעים שירותי עריכה בלבד. בכל מקרה, בכל אחד מהמצבים נדרשים דיוק רב ותשומת לב רבה מאד לפרטים השונים. את ההגהה של הספר מבצעים לאחר עימודו ולפני שליחתו לדפוס להדפסה ראשונית מקדימה.
חשוב לדעת
תהליך העריכה וההגהה הינו תהליך חשוב במיוחד. בזכות הגהה מקצועית ועריכה נכונה ניתן להגיע למוצר סופי מושלם: לספר קריא שנעים לקרוא אותו – ספר הכתוב בשפה גבוהה או בשפה המותאמת לקהל הקוראים שאליו הוא מיועד. מומלץ להשקיע זמן בחיפוש בעל המקצוע המתמחה בתחום, כזה שיסייע בתהליך ושיעזור בהפקתו של הספר.